Showing posts with label major acupoints. Show all posts
Showing posts with label major acupoints. Show all posts

Sunday, 19 February 2017

Acupuncture Points

Here's a comprehensive list of acupuncture points, locations on the body used in acupuncture, acupressure, and other treatment systems based on Traditional Chinese Medicine (TCM).

Human body Meridians
More than four hundred acupuncture points have been described, with the majority located on one of the main meridians, pathways which run throughout the body and according to Traditional Chinese Medicine (TCM) transport life energy (qi, 氣). TCM recognizes twenty meridians, cutaneous and subcutaneous in nature, which have branching sub-meridians believed to affect surrounding tissues. Twelve of these major meridians, commonly referred to as "the primary meridians", are bilateral and are associated with internal organs. The remaining eight meridians are designated as "extraordinary", and are also bilateral except for three, one that encircles the body near the waist, and two that run along the midline of the body. Only those two extraordinary meridians that run along the midline contain their own points, the remaining six comprise points from the aforementioned twelve primary meridians. There are also points that are not located on the fourteen major meridians but do lie in the complete nexus referred to as jing luo (經絡). Such outliers are often referred to as "extra points".

Although many hypotheses have been proposed, the anatomical and physiological basis for acupuncture points and meridians remains elusive. Hypotheses include neural signaling, with possible involvement of opioid peptides, glutamate, and adenosine, and correspondence to responsive parts in the central nervous system; or mechanical signaling, with involvement of connective tissue (fascia), and mechanical wave activation of the calcium ion channel to beta-endorphin secretion. In practice, acupuncture points are located by a combination of anatomical landmarks, palpation, and feedback from the patient.



Twelve Primary Meridians:
LU : Lung
LI : Large Intestine
ST : Stomach
SP : Spleen
HT : Heart
SI : Small Intestine
BL : Bladder
KI : Kidney
PC : Pericardium
TE : Triple Energizer
GB : Gallbladder
LV : Liver

Eight Extraordinary Meridians:
GV  : Governing Vessel
CV  : Conception Vessel
TV : Thrusting Vessel
BV : Belt Vessel
YinHV : Yin Heel Vessel
YangHV : Yang Heel Vessel
YinLV : Yin Link Vessel
YangLV : Yang Link Vessel

The Meridians in Detail

    Lung meridian [LU]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    LU-1 中府 Zhongfu Middle Palace zhōng fǔ jung bu 중부 chū fu Trung phủ
    LU-2 雲門 Yunmen Cloud Gate yún mén un mun 운문 un mon? Vân môn
    LU-3 天府(?) Tianfu Palace of Heaven tiān fǔ(?) cheon bu 천부 tem pu(?) Thiên phủ
    LU-4 俠白(?) Xiabai Clasping the White xiá bái(?) hyeop baek 협백 kyō haku? Hiệp bạch
    LU-5 尺澤 Chize Cubit Marsh chǐ zé cheok taek 척택 shaku taku Xích trạch
    LU-6 孔最(?) Kongzui Maximum Opening kǒng zuì gong choe 공최 kō sai Khổng tối
    LU-7 列缺 Lieque Broken Sequence liè quē yeol gyeol 열결 rek ketsu Liệt khuyết
    LU-8 經渠 Jingqu Channel Gutter jīng qú gyeong geo 경거 kei kyo Kinh cừ
    LU-9 太淵 Taiyuan Supreme Abyss tài yuān tae yeon 태연 tai en Thái uyên
    LU-10 魚際 Yuji Fish Border yú jì eo jae 어재 gyo sai Ngư tế
    LU-11 少商 Shaoshang Lesser Shang shào shāng so sang 소상 shō shō Thiếu thương

    Large intestine meridian [LI or CO(colon)]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    LI-1 商陽 Shangyang Shang Yang shāng yáng sang yang 상양 shō yō Thương dương
    LI-2 二間(?) Erjian Second Space èr jiān i gan 이간 ji kan Nhị gian
    LI-3 三間(?) Sanjian Third Space sān jiān(?) sam gan 삼간 san kan(?) Tam gian
    LI-4 合谷 He Gu Joining Valley hé gǔ hap gok 합곡 gō koku Hiệp cốc
    LI-5 陽谿 Yangxi Yang Stream yáng xī yang gye 양계 yō kei Dương khê
    LI-6 偏歴 Pianli Veering Passage piān lì pyeon ryeok 편력 hen reki Thiên lịch
    LI-7 溫溜 Wenliu Warm Flow wēn liū ol lyu 온류 on rū Ôn lưu
    LI-8 下廉(?) Xialian Lower Angle xià lián(?) ha ryeom 하렴 ge ren(?) Hạ liêm
    LI-9 上廉(?) Shanglian Upper Angle shàng lián(?) sang nyeom 상렴 jō ren? Thượng liêm
    LI-10 手三里 Shousanli Arm Three Miles shǒu sān lǐ [su] sam ni [수] 삼리 te san ri Thủ tam lý
    LI-11 曲池 Quchi Pool at the Crook qū chí gok ji 곡지 kyoku chi Khúc trì
    LI-12 肘髎(?) Zhouliao Elbow Crevice zhǒu liáo(?) ju ryo 주료 chū ryō? Trữu liêu
    LI-13 手五里(?) Shouwuli Arm Five Miles shǒu wǔ lǐ(?) [su] o ri [수] 오리 te no go ri? (Thủ) ngũ lý
    LI-14 臂臑 Binao Upper Arm bì nào bi noe 비뇌 hi ju Tí nhu
    LI-15 肩髃 Jianyu Shoulder Bone jiān yú gyeon u 견우 ken gū Kiên ngung
    LI-16 巨骨 Jugu Great Bone jù gǔ geo gol 거골 ko kotsu Ngự cốt
    LI-17 天鼎(?) Tianding Heaven's Tripod tiān dǐng cheon jeong 천정 ten tei Thiên đỉnh
    LI-18 扶突(?) Futu Support the Prominence fú tū(?) bu dol 부돌 fu totsu(?) Phù đột
    LI-19 口禾髎 Kouheliao Mouth Grain Crevice kǒu hé liáo hwa ryo 화료 ka ryō(?) Hòa liêu
    LI-20 迎香 Yingxiang Welcome Fragrance yíng xiāng yeong hyang 영향 gei ko Nghênh hương 'gei gō'

    Stomach meridian [ST]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    St-1 承泣 Chengqi Container of Tears chéng qì seung eup 승읍 shō kyū Thừa khấp
    St-2 四白(?) Sibai Four Whites sì bái sa baek 사백 shi haku Tứ bạch
    St-3 巨髎 Juliao Great Crevice jù liáo geo ryo 거료 ko ryō Cự liêu
    St-4 地倉 Dicang Earth Granary dì cāng ji chang 지창 chi so Địa thương
    St-5 大迎 Daying Great Welcome dà yíng dae yeong 대영 da gei Đại nghênh
    St-6 頰車 Jiache Jaw Bone jiá chē hyeop geo 협거 kyō sha Giáp xa
    St-7 下關 Xiaguan Below the Joint xià guān ha gwan 하관 ge kan Hạ quan
    St-8 頭維 Touwei Head's Binding tóu wéi du yu 두유 zu i Đầu duy
    St-9 人迎 Renying Man's Welcome rén yíng in yeong 인영 jin gei Nhân nghênh Tianwuhui (Heaven's Five Meetings)
    St-10 水突(?) Shuitu Water Prominence shǔi tū(?) su dol 수돌 sui totsu(?) Thủy đột
    St-11 氣舍 Qishe Abode of Qi qì shè gi sa 기사 ki sha(?) Khí xá
    St-12 缺盆 Quepen Empty Basin quē pén gyeol bun 결분 ketsu bon Khuyết bồn
    St-13 氣戶 Qihu Qi Door qì hù gi ho 기호 ki ko(?) Khí hộ
    St-14 庫 房(?) Kufang Storehouse kù fáng(?) go bang 고방 ko bō? Khố phòng
    St-15 屋翳(?) Wuyi Room Screen wū yì(?) ok ye 옥예 o kuei? Ốc ế
    St-16 膺窗(?) Yingchuang Breast Window yìng chuāng? eung chang 응창 yō sō? Ưng song
    St-17 乳中(?) Ruzhong Middle of the Breast rǔ zhōng(?) yu jung 유중 nyū chū? Nhũ trung
    St-18 乳根 Rugen Root of the Breast rǔ gēn yu geun 유근 nyū kon? Nhũ căn
    St-19 不容(?) Burong Not Contained bù róng bul yong 불용 fu yō Bất dung "Uncontainable" refers to vomiting
    St-20 承满(?) Chengman Supporting Fullness chéng mǎn seng man 승만 shō man Thừa mãn
    St-21 梁門(?) Liangmen Beam Gate liáng mén yang mun 양문 ryō mon Lương môn
    St-22 關門 Guanmen Pass Gate guān mén gwan mun 관문 kan mon? Quan môn
    St-23 太乙(?) Taiyi Supreme Unity tài yǐ(?) tae eul 태을 tai itsu(?) Thái ất
    St-24 滑肉門(?) Huaroumen Slippery Flesh Gate huá ròu mén hwal yung mun 활육문 katsu niku mon Hoạt nhục môn
    St-25 天樞 Tianshu Heaven's Pivot tiān shū cheon chu 천추 ten sū Thiên xu
    St-26 外陵(?) Wailing Outer Mound wài líng(?) woe neung 외릉 gai ryō? Ngoại lăng
    St-27 大巨(?) Daju The Great dà jù dae geo 대거 dai ko Đại cự
    St-28 水道(?) Shuidao Water Passage shuǐ dào? su do 수도 sui do(?) Thủy đạo Left ST 28 = Baomen "Gate of Uterus"; Right ST 28 = Zihu "Child's Door - Sun Si Miao 
    St-29 歸來 (归来) Guilai Return guī lái? gui rae 귀래 ki rai(?) Qui lai
    St-30 氣沖 Qichong Rushing Qi qì chōng gi chung 기충 ki shō Khí xung
    St-31 髀關 Biguan Thigh Gate bì guān bi gwan 비관 hi kan(?) Bễ quan
    St-32 伏兔(?) Futu Crouching Rabbit fú tù bok to 복토 fuku to Phục thỏ
    St-33 阴市(?) Yinshi Yin Market yīn shì(?) eum si 음시 in shi(?) Âm thị
    St-34 梁丘(?) Liangqiu Ridge Mound liáng qīu yang gu 양구 ryō kyū Lương khâu
    St-35 犊鼻(?) Dubi Calf's Nose dú bí dok bi 독비 toku bi Độc tị
    St-36 足三里 Zusanli Leg Three Miles zú sān lǐ [jok] sam ni [족] 삼리 ashi san ri Túc tam lý
    St-37 上巨虛 Shangjuxu Upper Great Void shàng jù xū sang geo heo 상거허 jō ko kyu Thượng cự hư
    St-38 條口(?) Tiaokou Lines Opening tiáo kǒu(?) jo gu 조구 jō kō? Điều khẩu
    St-39 下巨虛 Xiajuxu Lower Great Void xià jù xū ha geo heo 하거허 ge ko kyu? Hạ cự hư
    St-40 豐隆 Fenglong Abundant Bulge fēng lóng pung nyung 풍륭 hō ryū Phong long
    St-41 解谿 Jiexi Stream Divide jiě xī hae gye 해계 kai kei Giải khê
    St-42 沖陽 Chongyang Rushing Yang chōng yáng chung yang 충양 shō yō Xung dương
    St-43 陷谷(?) Xiangu Sunken Valley xiàn gǔ(?) ham gok 함곡 kan koku(?) Hãm cốc
    St-44 内庭 Neiting Inner Courtyard nèi tíng nae jeong 내정 nai tei(?) Nội đình
    St-45 厲兌 Lidui Strict Exchange lì duì ye tae 예태 rei da Lệ đoài

    Spleen meridian [SP]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    SP-1 隱白 Yinbai Hidden White yǐn bái eun baek 은백 im paku Ẩn bạch 'in paku'
    SP-2 大都 Dadu Great Metropolis dà dū dae do 대도 dai to Đại đô
    SP-3 太白 Taibai Supreme White taì bái tae baek 태백 tai haku Thái bạch
    SP-4 公孫 Gongsun Grandfather Grandson gōng sūn gong son 공손 kō son Công tôn
    SP-5 商丘 Shangqiu Shang Mound shāng qiū sang gu 상구 shō kyū Thương khâu
    SP-6 三陰交 Sanyinjiao Three Yin Intersection sān yīn jiāo sam eum gyo 삼음교 san in kō Tam âm giao
    SP-7 漏谷 Lougu Dripping Valley loù gǔ nu gok 루곡 rō koku? Lậu cốc
    SP-8 地機 Diji Earth Pivot dì jī ji gi 지기 chi ki Địa cơ
    SP-9 陰陵泉 Yinlingquan Yin Mound Spring yīn líng qúan eum neung cheon 음릉천 in ryō sen Âm lăng tuyền
    SP-10 血海 Xuehai Sea of Blood xuè hǎi hyeol hae 혈해 kek kai Huyết hải
    SP-11 箕門 Jimen Winnowing Gate jī mén gi mun 기문 ki mon Cơ môn
    SP-12 沖門 Chongmen Rushing Gate chōng mén chung mun 충문 shō mon Xung môn
    SP-13 府舍 Fushe Abode of the Fu fǔ shè bu sa 부사 fu sha Phủ xá
    SP-14 腹結(?) Fujie Abdomen Knot fù jié(?) bok gyeol 복결 fuk ketsu Phúc kết
    SP-15 大横 Da heng Great Horizontal dà héng? dae hoeng 대횡 dai ō Đại hoành
    SP-16 腹哀(?) Fuai Abdomen Sorrow fù āi(?) bok ae 복애 fuku ai Phúc ai
    SP-17 食竇(?) Shidou Food Cavity shí dòu(?) sik du 식두 shoku tō Thực đậu
    SP-18 天谿 Tianxi Heavenly Stream tiān xī cheon gye 천계 ten kei Thiên khê
    SP-19 胸鄉(?) Xiongxiang Chest Village xiōng xiāng(?) hyung hyang 흉향 kyō kyō? Hung hương
    SP-20 周榮(?) Zhourong Encircling Glory zhōu róng(?) ju yeong 주영 shū ei Chu vinh
    SP-21 大包 Dabao Great Wrapping dà bāo dae po 대포 tai hō Đại bao

    Heart meridian [HE/HT/H]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    HE-1 極泉 Jiquan Summit Spring jí quán geuk cheon 극천 kyoku sen Cực tuyền
    HE-2 青靈 Qingling Green Spirit qīng líng cheong nyeong 청령 sei rei(?) Thanh linh
    HE-3 少海 Shaohai Lesser Sea shào hǎi so hae 소해 shō kai Thiếu hải
    HE-4 靈道 Lingdao Spirit Path líng dào(?) ryeong do 령도 rei dō? Linh đạo
    HE-5 通里 Tongli Penetrating the Interior tōng lǐ(?) tong ni 통리 tsū ri? Thông lý
    HE-6 陰郄 Yinxi Yin Cleft yīn xī eum geuk 음극 in geki Âm khích
    HE-7 神門 Shenmen Spirit Gate shén mén sin mun 신문 shin mon Thần môn
    HE-8 少府 Shaofu Lesser Palace shào fǔ(?) so bu 소부 shō fu? Thiếu phủ
    HE-9 少沖 Shaochong Lesser Rushing shào chōng so chung 소충 shō shō Thiếu xung

    Small intestine meridian [SI]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    SI-1 少澤 Shaoze Lesser Marsh shào zé so taek 소택 shō taku Thiếu trạch
    SI-2 前谷 Qiangu Front Valley qián gǔ jeon gok 전곡 zen koku(?) Tiền cốc I
    SI-3 後谿 Houxi Back Stream hòu xī hu gye 후계 go kei Hậu khê 'kō kei'
    SI-4 腕骨 Wangu Wrist Bone wàn gǔ wan gol 완골 wan kotsu(?) Uyển cốt
    SI-5 陽谷 Yanggu Yang Valley yáng gǔ(?) yang gok 양곡 yō koku Dương cốc
    SI-6 養老 Yanglao Support the Aged yǎng lǎo yang no 양노 yō rō Dưỡng lão
    SI-7 支正 Zhizheng Branch of Upright zhī zhèng(?) ji jeong 지정 shi sei(?) Chi chính
    SI-8 小海 Xiaohai Small Sea xiǎo hǎi so hae 소해 shō kai Tiểu hải
    SI-9 肩貞 Jianzhen True Shoulder jiān zhēn gyeon jeong 견정 ken tei Kiên trinh
    SI-10 臑俞 Naoshu Upper arm transporter nāo shū noe yu 뇌유 ju yu Nhu du
    SI-11 天宗 Tianzong Heavenly Gathering tiān zōng cheon jong 천종 ten sō Thiên tông
    SI-12 秉風 Bingfeng Grasping the Wind bǐng fēng byeong pung 병풍 hei fū Bỉnh phong
    SI-13 曲垣 Quyuan Crooked Wall qū yuán gok won 곡원 kyo ku en? Khúc viên
    SI-14 肩外俞 Jianwaishu Outer Shoulder Transporter jiān wài shū gyeon oe yu 견외유 ken gai yu(?) Kiên ngoại du
    SI-15 肩中俞 Jianzhongshu Middle Shoulder Transporter jiān zhōng shū gyeon jung yu 견중유 ken chū yu? Kiên trung du
    SI-16 天窗 Tianchuang Heavenly Window tiān chuāng cheon chang 천창 ten sō? Thiên song
    SI-17 天容 Tianrong Heavenly Appearance tiān róng(?) cheon yong 천용 ten yō? Thiên dung
    SI-18 顴髎 Quanliao Cheek Bone Crevice quán liáo gwal lyo 관료 kan ryō Quyền liêu
    SI-19 聽宮 Tinggong Palace of Hearing tīng gōng cheong gung 청궁 chō kyū Thính cung

    Bladder meridian [BL or UB(Urinary Bladder)]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Bl-1 睛明 Jingming Bright Eyes jīng míng jeong myeong 정명 sei mei Tình minh
    Bl-2 攢竹 Zanzhu Gathered Bamboo cuán zhú chan juk 찬죽 san chiku Toản trúc
    Bl-3 眉衝 Meichong Eyebrows' Pouring méi chōng mi chung 미충 bi shō Mi xung
    Bl-4 曲差(?) Quchai Crooked Curve qǔ chā? gok cha 곡차 kyo kusa? Khúc sai
    Bl-5 五處 Wuchu Fifth Place wǔ chǔ o cheo 오처 go sho(?) Ngũ xứ
    Bl-6 承光(?) Chengguang Receiving Light chéng guāng(?) seung gwang 승광 shō kō? Thừa quang
    Bl-7 通天(?) Tongtian Heavenly Connection tōng tiān(?) tong cheon 통천 tsū ten Thông thiên
    Bl-8 絡卻 Luoque Declining Connection luò què nak gak 락각 rak kyaku? Lạc khước
    Bl-9 玉枕(?) Yuzhen Jade Pillow yù zhěn(?) ok chim 옥침 gyoku chin(?) Ngọc chẩm
    Bl-10 天柱(?) Tianzhu Celestial Pillar tiān zhù cheon ju 천주 ten chū Thiên trụ
    Bl-11 大杼 Dazhu Great Shuttle dà zhù dae jeo 대저 dai jo Đại trữ
    Bl-12 風門 Fengmen Wind Gate fēng mén pung mun 풍문 fū mon Phong môn
    Bl-13 肺俞 Feishu Lung Transporter fèi shū pye yu 폐유 hai yu Phế du
    Bl-14 厥陰俞 Jueyinshu Jueyin Transporter jué yīn shū gweor eum yu 궐음유 ketsu in yu Quyết âm du
    Bl-15 心俞(?) Xinshu Heart Transporter xīn shū sim yu 심유 shin yu Tâm du
    Bl-16 督俞 Dushu Governor Transporter dū shū? dok yu 독유 toku yu Đốc du
    Bl-17 膈俞 Geshu Diaphragm Transporter gé shū gyeok yu 격유 kaku yu Cách du
    Bl-18 肝俞 Ganshu Liver Transporter gān shū gan yu 간유 kan yu Can du
    Bl-19 膽俞 Danshu Gallbladder Transporter dǎn shū dam yu 담유 tan yu Đởm du
    Bl-20 脾俞 Pishu Spleen Transporter pí shū bi yu 비유 hi yu Tỳ du
    Bl-21 胃俞 Weishu Stomach Transporter wèi shū wi yu 위유 i yu Vị du
    Bl-22 三焦俞 Sanjiaoshu Sanjiao Transporter sān jiāo shū sam cho yu 삼초유 san shō yu Tam tiêu du
    Bl-23 腎俞 Shenshu Kidney Transporter shèn shū sim yu 신유 jin yu Thận du
    Bl-24 氣海俞 Qihaishu Sea of Qi Transporter qì hǎi shū? gi hae yu 기해유 kikai yu? Khí hải du
    Bl-25 大腸俞 Dachangshu Large Intestine Transporter dà cháng shū dae jang yu 대장유 dai chō yu Đại trường du
    Bl-26 關元俞 Guanyuanshu Gate of Origin Transporter guān yuán shū gwan won yu 관원유 kan gen yu? Quan nguyên du
    Bl-27 小腸俞 Xiaochangshu Small Intestine Transporter xiǎo cháng shū so jang yu 소장유 shō chō yu Tiểu trường du
    Bl-28 膀胱俞(?) Pangguangshu Bladder Transporter páng guāng shū(?) bang wang yu 방광유 bōkō yu Bàng quang du
    Bl-29 中膂俞(?) Zhonglushu Mid-Spine Transporter zhōng lǚ shū(?) jung nyeo nae yu 중려내유 chū ryo yu? Trung lữ du 中膂內俞 zhōng lǚ nèi shù
    Bl-30 白環俞 Baihuanshu White Ring Transporter bái huán shū baek hwan yu 백환유 hak kan yu? Bạch hoàn du
    Bl-31 上髎(?) Shangliao Upper Crevice shàng liáo(?) sang nyo 상료 jyō ryō? Thượng liêu
    Bl-32 次髎(?) Ciliao Second Crevice cì liáo cha ryo 차료 ji ryō Thứ liêu
    Bl-33 中髎(?) Zhongliao Middle Crevice zhōng liáo(?) jung nyo 중료 chū ryō? Trung liêu
    Bl-34 下髎(?) Xialiao Lower crevice xià liáo(?) ha ryo 하료 ge ryō? Hạ liêu
    Bl-35 會陽 Huiyang Meeting of Yang huì yáng hoe yang 회양 e yō Hội dương
    Bl-36 承扶(?) Chengfu Hold and Support chéng fú(?) seung bu 승부 sho fu(?) Thừa phù Bl-50
    Bl-37 殷門 Yinmen Gate of Abundance yīn mén eun mun 은문 in mon Ân môn Bl-51
    Bl-38 浮郄 Fuxi Floating Cleft fú xī bu geuk 부극 fu geki(?) Phù khích Bl-52
    Bl-39 委陽 Weiyang Outside of the Crook wěi yáng wi yang 위양 i yō Ủy dương Bl-53
    Bl-40 委中 Weizhong Middle of the Crook wěi zhōng wi jung 위중 i chū Ủy trung Bl-54
    Bl-41 附分 Fufen Attached Branch fù fēn bu bun 부분 fu bun(?) Phụ phân Bl-36
    Bl-42 魄戶 Pohu Door of the Corporeal Soul pò hù baek ho 백호 haku ko Phách hạ Bl-37
    Bl-43 膏肓俞 Gaohuangshu Vital Region Shu gāo huāng shū go hwang [yu] 고황[유] kō kō yu Cao hoang du Bl-38
    Bl-44 神堂(?) Shentang Hall of the Spirit shén táng(?) sin dang 신당 shin dō? Thần đường Bl-39
    Bl-45 譩譆(?) Yixi Yi Xi ? yì xǐ? ui hoe 의회 i ki(?) Y hy Bl-40
    Bl-46 膈關 Geguan Diaphragm Gate gé guān gyeok gwan 격관 kaku kan(?) Cách quan Bl-41
    Bl-47 魂門 Hunmen Gate of the Ethereal Soul hún mén hon mun 혼문 kon mon? Hồn môn Bl-42
    Bl-48 陽綱 Yanggang Yang's Key Link yáng gāng yang gang 양강 yō kō? Dương cương Bl-43
    Bl-49 意舍(?) Yishe Abode of Consciousness of Potentials yì shě? ui sa 의사 i sha(?) Ý xá Bl-44
    Bl-50 胃倉 Weicang Stomach Granary wèi cāng wi chang 위창 i sō Vị thương Bl-45
    Bl-51 肓門 Huangmen Vitals Gate huāng mén hwang mun 황문 kō mon? Hoang môn Bl-46
    Bl-52 志室(?) Zhishi Residence of the Will zhì shì ji sil 지실 shi shitsu Chí thất Bl-47
    Bl-53 胞肓(?) Baohuang Bladder's Vitals bāo huāng po hwang 포황 hō kō Bào hoang Bl-48
    Bl-54 秩邊 Zhibian Order's Limit zhì biān jil byeon 질변 chip pen Trật biên Bl-49
    Bl-55 合陽 Heyang Confluence of Yang hé yáng hap yang 합양 gō yō? Hợp dương
    Bl-56 承筋(?) Chengjin Support the Sinews chéng jīn seung geun 승근 shō kin Thừa cân
    Bl-57 承山(?) Chengshan Support the Mountain chéng shān(?) seung san 승산 shō zan Thừa sơn
    Bl-58 飛陽 Feiyang Soaring Upwards fēi yáng bi yang 비양 hi yō Phi dương
    Bl-59 跗陽 Fuyang Instep Yang fū yáng bu yang 부양 fu yō Phụ dương
    Bl-60 昆侖 Kunlun Kunlun Mountains kūn lún gol lyun 곤륜 kon ron Côn lôn (luân) '崑崙' is the older writing[7]
    Bl-61 僕參 Pucan Servant's Respect pú cān bok cham 복참 boku shin(?) Bộc tham
    Bl-62 申脈 Shenmai Extending Vessel shēn mài sin maek 신맥 shim myaku Thân mạch
    Bl-63 金門 Jinmen Golden Gate jīn mén geum mun 금문 kim mon Kim môn
    Bl-64 京骨(?) Jinggu Capital Bone jīng gǔ(?) gyeong gol 경골 kei kotsu(?) Kinh cốt
    Bl-65 束骨(?) Shugu Restraining Bone shù gǔ(?) sok gol 속골 sok kotsu? Thúc cốt
    Bl-66 足通谷 Zutonggu Foot Connecting Valley zú tōng gǔ [jok] tong gok [족]통곡 ahsi tsū koku? Thủ thông cốc
    Bl-67 至陰 Zhiyin Reaching Yin zhì yīn ji eum 지음 shi in Chí âm

    Kidney meridian [KI]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Kd-1 涌泉 Yong Quan Gushing Spring yǒng quán yong cheon 용천 yu sen Dũng tuyền
    Kd-2 然谷 Rangu Nature Valley rán gǔ yeon gok 연곡 nen koku Nhiên cốc
    Kd-3 太谿 Taixi Supreme Stream taì xī tae yeon 태계 tai kei Thái khê
    Kd-4 大鐘 Dazhong Great Bell dà zhōng(?) dae jong 대종 dai shō? Đại chung
    Kd-5 水泉 Shuiquan Water Spring shuǐ quán su cheon 수천 sui sen Thủy tuyền
    Kd-6 照海 Zhaohai Shining Sea zhào hǎi joh hae 조해 shō kai Chiếu hải
    Kd-7 復溜 Fuliu Returning Current fù liū bong nyu 복류 fuku ryū Phục lưu
    Kd-8 交信 Jiaoxin Exchange Belief jiāo xìn(?) gyo sin 교신 kō shin? Giao tín
    Kd-9 築賓 Zhubin Guest House zhú bīn chuk bin 축빈 chiku hin Trúc tân
    Kd-10 陰谷 Yingu Yin Valley yīn gǔ eum gok 음곡 in koku Âm cốc
    Kd-11 橫骨 Henggu Pubic Bone héng gǔ hoeng gol 횡골 ō kotsu Hoành cốt
    Kd-12 大赫(?) Dahe Great Luminance dà hè dae hyeok 대혁 tai kaku Đại hách
    Kd-13 氣穴 Qixue Qi Cave qì xué? gi hyeol 기혈 ki ketsu Khí huyệt
    Kd-14 四滿 Siman Four Fullnesses sì mǎn sa man 사만 shi man Tứ mãn
    Kd-15 中注(?) Zhongzhu Middle Flow zhōng zhù(?) jung ju 중주 chū chū Trung chú
    Kd-16 肓俞 Huangshu Vitals Transporter huāng shū hwang yu 황유 kō yu Hoang du
    Kd-17 商曲(?) Shangqu Shang Bend shāng qū(?) sang gok 상곡 shō kyoku Thương khúc
    Kd-18 石關(?) Shiguan Stone Pass shí guān(?) seok gwan 석관 seki kan Thạch quan
    Kd-19 陰都 Yindu Yin Metropolis yīn dū eum do 음도 in to Âm đô
    Kd-20 腹通谷 Futonggu Abdomen Connecting Valley fù tōng gǔ(?) tong gok 통곡 hara no tsū koku (Phúc) Thông cốc
    Kd-21 幽門 Youmen Hidden Gate yōu mén yu mun 유문 yū mon U môn
    Kd-22 步廊(?) Bulang Walking Corridor bù láng(?) bo rang 보랑 hō ro? Bộ lang
    Kd-23 神封 Shenfeng Spirit Seal shén fēng sin bong 신봉 shim pō Thần phong
    Kd-24 靈墟 Lingxu Spirit Ruin líng xū(?) yeong heo 영허 rei kyo(?) Linh khâu
    Kd-25 神藏 Shencang Spirit Storehouse shén cáng sin jang 신장 shin zō Thần tàng
    Kd-26 彧中 Yuzhong Comfortable Chest yù zhōng uk jung 욱중 waku chū Hoắc trung 或中 huò zhōng – obvious mistranscription
    Kd-27 俞府 Shufu Shu Mansion shū fǔ yu bu 유부 yu fu Du phủ

    Pericardium meridian [PC]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Pc-1 天池 Tianchi Heavenly Pool tiān chí cheon ji 천지 ten chi Thiên trì
    Pc-2 天泉(?) Tianquan Heavenly Spring tiān quán(?) cheon cheon 천천 ten sen(?) Thiên tuyền
    Pc-3 曲澤 Quze Marsh at the Crook qū zé gok taek 곡택 kyoku taku(?) Khúc trạch
    Pc-4 郄門 Ximen Xi-Cleft Gate xī mén geung mun 극문 geki mon Khích môn
    Pc-5 間使 Jianshi Intermediate Messenger jiān shǐ gan sa 간사 kan shi(?) Giản sử
    Pc-6 內關 Neiguan Inner Pass nèi guān nae gwan 내관 nai kan Nội quan
    Pc-7 大陵 Daling Great Mound dà líng dae reung 대릉 dai ryō Đại lăng 'tai ryō'
    Pc-8 勞宮 Laogong Palace of Toil láo gōng no gung 노궁 rō kyū Lao cung
    Pc-9 中衝 Zhongchong Middle Rushing zhōng chōng jung chung 중충 chū shō Trung xung

    Triple burner meridian [TB OR SJ]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    SJ-1 關衝 Guanchong Rushing Pass guān chōng gwan chung 관충 kan shō Quan xung
    SJ-2 液門(?) Yemen Fluid Gate yè mén(?) aeng mun 액문 eki mon(?) DỊch môn
    SJ-3 中渚(?) Zhongzhu Central Islet zhōng zhǔ jung jeo 중저 chū sho Trung chử
    SJ-4 陽池(?) Yangchi Yang Pool yáng chí(?) yang ji 양지 yō chi? Dương trì
    SJ-5 外關 Waiguan Outer Pass wài guān oe gwan 외관 gai kan Ngoại quan
    SJ-6 支溝(?) Zhigou Branch Ditch zhī gōu(?) ji gu 지구 shi kō? Chi câu
    SJ-7 會宗 Huizong Ancestral Meeting huì zōng hui jung 회종 e sō Hội tông
    SJ-8 三陽絡(?) Sanyangluo Three Yang Meeting sān yáng luò(?) sam yang nak 삼양락 san kyō raku? Tam dương lạc
    SJ-9 四瀆(?) Sidu Four Rivers sì dú sa dok 사독 shi toku Tứ độc
    SJ-10 天井 Tianjing Heavenly Well tiān jǐng cheon jeong 천정 ten sei(?) Thiên tỉnh TW 10
    SJ-11 清冷淵(?) Qinglengyuan Clear Cold Abyss qīng lěng yuān(?) cheong naeng yeon 청랭연 sei rei en? Thanh lãng uyên
    SJ-12 消濼(?) Xiaoluo Dispersing Luo River xiāo luò(?) so bak 소박 shō reki? Tiêu lạc
    SJ-13 臑會(?) Naohui Upper Arm Meeting nào huì(?) noe hui 뇌회 ju e Nhu hội
    SJ-14 肩髎(?) Jianliao Shoulder Crevice jiān liáo(?) gyeol lyo 견료 ken ryō Kiên liêu
    SJ-15 天髎 Tianliao Heavenly Crevice tiān liáo cheol lyo 천료 ten ryō Thiên liêu
    SJ-16 天牖(?) Tianyou Window of Heaven tiān yǒu(?) cheon yong 천용 ten yū? Thiên dũ
    SJ-17 翳風 Yifeng Wind Screen yì fēng ye pung 예풍 ei fū Ế phong
    SJ-18 契脈? Qimai Spasm Vessel qì mài? gye maek 계맥 kei myaku(?) Khế mạch First character means qì/qī (contract/spasm)[1]
    SJ-19 顱息(?) Luxi Skull's Rest lú xī? no sik 로식 ro soku(?) Lư tức
    SJ-20 角孫 Jiaosun Minute Angle jiǎo sūn gak son 각손 kaku son Giác tôn
    SJ-21 耳門(?) Ermen Ear Gate ěr mén(?) i mun 이문 ji mon(?) Nhĩ môn
    SJ-22 耳和髎 Erheliao Ear Harmony Crevice ěr hé liáo hwa ryo 화료 ji wa ryō? (Nhĩ) Hòa liêu
    SJ-23 絲竹空 Sizhukong Silken Bamboo Hollow sī zhú kōng sa juk gong 사죽공 shi chiku kū Ti trúc không

    Gallbladder meridian [GB]

    Point
    Name English Pinyin Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Gb-1 瞳子髎 Tongziliao Pupil Crevice tóng zǐ liáo dong ja ryo 동자료 dō shi ryō Đồng tử liêu
    Gb-2 聽會 Tinghui Meeting of Hearing tīng huì cheong hoe 청회 chō e Thính hội
    Gb-3 上關 Shangguan Above the Joint shàng guān sang gwan 상관/gaek ju in 객주인 kyaku shu jin Thượng quan 客主人 kè zhǔ rén
    Gb-4 頷厭 Hanyan Jaw Serenity hàn yàn ha yeom 함염 gan en Hàm yến
    Gb-5 懸顱 Xuanlu Suspended Skull xuán lú hyeol lo 현로 ken ro Huyền lư
    Gb-6 懸厘 Xuanli Suspended Hair xuán lí hyeol li 현리 ken ri Huyền ly
    Gb-7 曲鬢 Qubin Crook of the Temple qū bìn gok bin 곡빈 kyoku bin(?) Khúc tân
    Gb-8 率谷 Shuaigu Leading Valley shuài gǔ sol gok 솔곡 sok koku? Suất cốc
    Gb-9 天沖 Tianchong Heavenly Rushing tiān chōng cheon chung 천충 ten shō? Thiên xung
    Gb-10 浮白 Fubai Floating White fú bái bu baek 부백 fu haku(?) Phù bạch
    Gb-11 頭竅陰 Touqiaoyin Yin Portals of the Head tóu qiào yīn [du] gyu eum [두] 규음 atama kyō in Đầu khiếu âm
    Gb-12 完骨 Wangu Mastoid Process wán gǔ wan gol 완골 kan kotsu Hoàn cốt
    Gb-13 本神 Benshen Root of the Spirit běn shén bon sin 본신 hon jin Bản thần
    Gb-14 陽白 Yangbai Yang White yáng bái yang baek 양백 yō haku Dương bạch
    Gb-15 頭臨泣 Toulinqi Head Governor of Tears tóu lín qì [du] im eup [두] 임읍 atama no rin kyū Đầu lâm khấp
    Gb-16 目窗(?) Muchuang Window of the Eye mù chuāng(?) mok chang 목창 moku sō Mục song
    Gb-17 正營 Zhengying Upright Nutrition zhèng yíng jyeong yeong 정영 shō ei Chính dinh
    Gb-18 承靈 Chengling Support Spirit chéng líng seung nyeong 승령 shō rei Thừa linh
    Gb-19 腦空 Naokong Brain Hollow nǎo kōng noe gong 뇌공 nō kū Não không
    Gb-20 風池 Fengchi Wind Pool fēng chí pung ji 풍지 fū chi Phong trì
    Gb-21 肩井 Jianjing Shoulder Well jīan jǐng gyeon jeong 견정 ken sei Kiên tỉnh
    Gb-22 淵腋 Yuanye Armpit Abyss yuān yè yeon aek 연액 en eki(?) Uyển dịch
    Gb-23 輒筋 Zhejin Flank Sinews zhé jīn cheop geun 첩근 chō kin? Triếp cân
    Gb-24 日月 Riyue Sun and Moon rì yuè il weol 일월 jitsu getsu Nhật nguyệt
    Gb-25 京門 Jingmen Capital Gate jīng mén gyeong mun 경문 kei mon Kinh môn
    Gb-26 帶脈 Daimai Girdling Vessel dài mài dae maek 대맥 tai myaku Đới mạch
    Gb-27 五樞 Wushu Five Pivots wǔ shū o chu 오추 gō sū Ngũ khu
    Gb-28 維道 Weidao Linking Path wéi dào yu do 유도 yui dō Duy đạo
    Gb-29 居髎 Juliao Stationary Crevice jū liáo geo ryo 거료 kyo ryō Cự liêu
    Gb-30 環跳 Huantiao Jumping Circle huán tiào hwan do 환도 kan chō Hoàn khiêu
    Gb-31 風市 Fengshi Wind Market fēng shì pung si 풍시 fū shi Phong thị
    Gb-32 中瀆 Zhongdu Middle Ditch zhōng dú jung dok 중독 chū toku? Trung độc
    Gb-33 膝陽關 Xiyangguan Knee Yang Gate xī yáng guān [seul] yang gwan [슬] 양관 hiza no yō kan? (Tất) Dương quan
    Gb-34 陽陵泉 Yanglingquan Yang Mound Spring yáng líng quán yang neung cheon 양릉천 yō ryō sen Dương lăng tuyền
    Gb-35 陽交 Yangjiao Yang Intersection yáng jiāo yang gyo 양교 yō ko Dương giao
    Gb-36 外丘(?) Waiqiu Outer Hill wài qiū(?) woe gu 외구 gai kyū Ngoại khâu
    Gb-37 光明(?) Guangming Bright Light guāng míng(?) gwang myeong 광명 kō mei? Quang minh
    Gb-38 陽輔 Yangfu Yang Assistance yáng fǔ yang bo 양보 yō ho Dương phụ
    Gb-39 懸鐘 Xuanzhong Suspended Bell xuán zhōng hyeon jong 현종/jeol gol 절골 ken shō Huyền chung 絶骨 jué gǔ
    Gb-40 丘墟 Qiuxu Mound of Ruins qiū xū gu heo 구허 kyū kyo Khâu khư
    Gb-41 足臨泣 Zulinqi Foot Governor of Tears zú lín qì [jok] im eup [족] 임읍 ashi no rin kyū Túc lâm khấp
    Gb-42 地五會 Diwuhui Earth Five Meetings dì wǔ huì ji o hoe 지오회 chi go e(?) Địa ngũ hội
    Gb-43 俠谿 Xiaxi Clamped Stream xiá xī hyeop gye 협계 kyō kei? Hiệp khê
    Gb-44 足竅陰 Zuqiaoyin Yin Portals of the Foot zú qiào yīn [jok] gyu eum [족] 규음 ashi no kyō in Túc khiếu âm

    Liver meridian [LV]

    Point
    Pinyin English Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Liv-1 大敦 dà dūn Great and Thick dae don 대돈 tai ton Đại đôn
    Liv-2 行間 xíng jiān Interval Pass haeng gan 행간 kō kan Hành gian
    Liv-3 太沖 taì chōng Supreme Rush tae chung 태충 tai shō Thái xung
    Liv-4 中封 zhōng fēng Middle Margin jung bong 중봉 chū hō Trung phong
    Liv-5 蠡溝 lǐ gōu Gnawed Channel yeo gu 여구 rei kō Lãi câu
    Liv-6 中都 zhōng dū(?) Central Capital jung do 중도 chū to Trung đô
    Liv-7 膝關(?) xī guān(?) Knee Pass seul gwan 슬관 shitsu kan(?) Tất quan
    Liv-8 曲泉 qū quán Pool Spring gok cheon 곡천 kyoku sen Khúc tuyền
    Liv-9 陰包 yīn bāo(?) Yin Wrapping eum bo 음보 im pō? Âm bao
    Liv-10 足五里(?) zú wǔ li? Foot Governor of Tears [jok] o ri [족] 오리 ashi no go ri? (Túc) Ngũ lý
    Liv-11 陰廉 yīn lián Yin Side eum yeom 음염 in ren(?) Âm liêm
    Liv-12 急脈 jí mài Swift Pulse geum maek 금맥 kyū myaku? Cấp mạch
    Liv-13 章門 zhāng mén Gate of the Ordering jang mun 장문 shō mon Trương môn
    Liv-14 期門 qí mén Ciclic Gate gi mun 기문 ki mon Kỳ môn

    Governing vessel [GV]

    Point
    Pinyin English Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Du-1 長強 cháng qiáng Long and Rigid jang gang 장강 chō kyō Trường cường
    Du-2 腰俞 yāo shū(?) Low Back Transporter yo yu 요유 yō yu? Yêu du
    Du-3 腰陽關 yāo yáng guān Low Back Yang Passage [yo] yang gwan [요] 양관 koshi no yo kan? (Yêu) Dương quan
    Du-4 命門 mìng mén Life Gate myeong mun 명문 mei mon Mệnh môn
    Du-5 懸樞 xuán shū Suspended Pivot hyeon chu 현추 ken sū? Huyền khu
    Du-6 脊中(?) jì zhōng? Middle of the Spine cheok jung 척중 seki chū? Tích trung
    Du-7 中樞 zhōng shū Central Pivot jung chu 중추 chū sū? Trung khu
    Du-8 筋縮 jīn suō Muscle Spasm geun chuk 근축 kin shuku(?) Cân súc
    Du-9 至陽 zhì yáng Reaching Yang ji yang 지양 shi yō? Chí dương
    Du-10 霊台 líng tái Spirit Platform yeong dae 영대 rei dai(?) Linh đài
    Du-11 神道(?) shén dào(?) Way of the Spirit sin do 신도 shin dō Thần đạo
    Du-12 身柱(?) shēn zhù(?) Body Pillar sin ju 신주 shin chū Thân trụ
    Du-13 陶道 táo dào Way of the Pot do do 도도 tō dō? Đào đạo
    Du-14 大椎 dà zhuī Great Vertebra dae chu 대추 dai tsui Đại chùy
    Du-15 啞門 yǎ mén Mutism Gate a mun 아문 a mon Á môn
    Du-16 風府 fēng fǔ Wind Palace pung bu 풍부 fū fu Phong phủ
    Du-17 腦戶 nǎo hù Brain Door noe ho 뇌호 nō ko? Não hộ
    Du-18 強間 qiáng jiān Rigid Space gang gan 강간 kyō kan? Cường gian
    Du-19 後頂 hòu dǐng Back Vertex hu jeong 후정 go chō? Hậu đính
    Du-20 百會 bǎi huì One Hundred Meetings baek hoe 백회 hyaku e Bách hội
    Du-21 前頂(?) qián dǐng(?) Front Vertex jeon jeong 전정 zen chō? Tiền đính
    Du-22 囟會 xìn huì Fontanelle Meeting sin hoe 신회 shin e(?) Tín hội
    Du-23 上星(?) shàng xīng(?) Upper Star sang seong 상성 jō sei? Thượng tinh
    Du-24 神庭 shén tíng Spirit Courtyard sin jeong 신정 shin tei Thần đình
    Du-25 素髎(?) sù liáo(?) Plain Space so ryo 소료 so ryō? Tố liêu
    Du-26 人中 rén zhōng Middle of the Person in jung 인중/su gu 수구 jin chu Nhân trung (Thủy câu) 水溝 shuǐ gōu [Water Pit]
    Du-27 兌端 duì duān End Exchange tae don 태단 da tan(?) Đoài đoan
    Du-28 齦交 yín jiāo Gum Union eun gyo 은교 gin kō Ngân giao

    Conception vessel [CV]

    Point
    Pinyin English Han Geul 한글 Romaji Vietnamese Alternative names
    Ren-1 會陰 huì yīn Yin Meeting hoe eum 회음 e in Hội âm
    Ren-2 曲骨 qū gǔ Crooked Bone gok gol 곡골 kyok kotsu? Khúc cốt
    Ren-3 中極 zhōng jí Middle Extremity jung geuk 중극 chū kyoku? Trung cực
    Ren-4 關元 guān yuán Origin Pass gwan won 관원 kan gen Quan nguyên
    Ren-5 石門(?) shí mén(?) Stone Gate seong mun 석문 seki mon(?) Thạch môn
    Ren-6 氣海 qì hǎi Sea of Qi gi hae 기해 ki kai Khí hải
    Ren-7 陰交 yīn jiāo Yin Intersection eum gyo 음교 in kō Âm giao
    Ren-8 神闕 shén què Spirit Palace sin gwol 신궐 shin ketsu(?) Thần khuyết
    Ren-9 水分(?) shuǐ fēn(?) Water Division su bun 수분 sui bun(?) Thủy phân
    Ren-10 下脘 xià wǎn [or xià guǎn] Lower Epigastrium ha wan 하완 ge kan Hạ quản
    Ren-11 建里(?) jiàn lǐ(?) Internal Foundation geol li 건리 ken ri(?) Kiến lý 健裡 jiàn lǐ
    Ren-12 中脘 zhōng wǎn [or zhōng guǎn] Middle Epigastrium jung wan 중완 chū kan Trung quản
    Ren-13 上脘 shàng wǎn [or shàng guǎn] Upper Epigastrium sang wan 상완 jo kan Thượng quản
    Ren-14 巨闕(?) jù què(?) Great Palace geo gwol 거궐 ko ketsu(?) Cự khuyết
    Ren-15 鳩尾(?) jiū wěi(?) Bird Tail gu mi 구미 kyū bi? Cưu vĩ
    Ren-16 中庭(?) zhōng tíng(?) Central Courtyard jung jeong 중정 chū tei? Trung đình
    Ren-17 膻中 shān zhōng Middle of the Chest dan jung 단중 dan chū Đản trung
    Ren-18 玉堂(?) yù táng(?) Jade Hall ok dang 옥당 gyoku dō? Ngọc đường
    Ren-19 紫宮(?) zǐ gōng(?) Violet Palace ja gung 자궁 shi kyū? Tử cung
    Ren-20 華蓋 huá gài Splendid Cover hwa gae 화개 ko gai? Hoa cái ka gai
    Ren-21 璇璣 xuán jī Jade Rotator seon gi 선기 sen ki Toàn cơ
    Ren-22 天突 tiān tū Heaven Projection cheon dol 천돌 ten totsu Thiên đột
    Re
    n-23 廉泉 lián quán Lateral Spring yeom cheon 염천 ren sen Liêm tuyền
    Ren-24 承漿 chéng jiāng Saliva Container seung jang 승장 shō shō Thừa tương

    Extra points

    Point
    Pinyin Romaji Vietnamese Location
    M-LE-8 八風 bā fēng  ? Bát phong Lower Extremity (Legs and feet)
    M-UE-1 十宣 shí xuān  ? Thập tuyên Upper Extremity (Arms and hands)
    M-UE-9 八邪 bā xié  ? Bát tà Upper Extremity (Arms and hands)
    M-HN-3 印堂 yìn táng  ? Ấn đường Head and neck
    M-BW-35 華佗夾脊 huá túo jiā jǐ  ? Hoa đà giáp tích Back and waist; often referred to as the 'jiā jǐ' points

    References






  •  Deadman, P, Baker K, Al-Khafaji, M. 2007. A Manual of Acupuncture, 2nd Edition. Journal of Chinese Medicine Publications.
  • Napadow V, Ahn A, Longhurst J, et al. 2008. The status and future of acupuncture mechanism research. J Altern Complement Med 14(7): 861–869.
  • Yang ES, Li P, Nilius B, Li G. 2011. Ancient Chinese medicine and mechanistic evidence of acupuncture physiology. Invited Review. Pflügers Archiv: European Journal of Physiology.
  • Regional Office for the Western Pacific, WHO. 1991. A Proposed Standard International Acupuncture Nomenclature Report of a WHO Scientific Group (pdf),Retrieved Sep-05-2014.
  • Regional Office for the Western Pacific, WHO. 1993. Standard Acupuncture Nomenclature, 2nd ed (pdf). Archived from the original on 28 February 2011. Retrieved Sep-05-2014.
  • Denmei, S (2003). Finding Effective Acupuncture Points. Eastland Press.
  • Lorenzen, U; Noll, A. Wandlungsphase Wasser. Die Wandlungsphasen der traditionellen chinesischen Medizin. Müller & Steinicke.
  •  Fukushima, K (2007), Meridian Therapy (4th ed). Toyo Hari Medical Association